alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Kesalahan, ketidak ajaiban, dan ketidaksesuaian dengan ilmu pengetahuan.
User avatar
Rasionalis
Posts: 1069
Joined: Sun Dec 19, 2010 12:29 am
Location: Whereever I want to be

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by Rasionalis »

AkuAdalahAink wrote: HAI PARA KAPIR KOLOPIR BIN TAPIR KERESTEN... apakah ALKITAB TERJEMAHAN indonesia laik baca atau tidak ???
...Lebih dari laik. Bahkan yang dalam bahasa daerah sekalipun laik dibaca dan dipelajari. Saya sendiri baru mulai membaca yang berbahasa Indonesia setelah tamat SD. Sebelumnya hanya membaca edisi bahasa daerah. Yang sering tidak saya fahami adalah arti kata-kata kuno yang sudah jarang digunakan sehari-hari, sehingga bertanya kepada orang yang berusia lanjut. Makna maupun pesan yang terkandung di dalamnya mudah dicerna, sehingga tidak terlalu membutuhkan para akhli Alkitab.
User avatar
kalangkilang
Posts: 2696
Joined: Sun Sep 26, 2010 12:52 am
Location: lagi menulis dibuku
Contact:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by kalangkilang »

@atasq
apa sih definisi berakal?dan apa tanda2 orang berakal?
Trims
===============================
diedit untuk klarifikasi...(berdasarkan post disini )
Postingan ini sebenarnya ditujukan kepada netter muslim. Berhubung netter tersebut terkena azab dari forum admin dan moderator, sehingga post dari netter muslim tersebut hilang. Jadinya post diatas seakan-akan ditujukan kepada netter Rasionalis.
Kepada netter bung Rasionalis, Saya minta maaf, atas keteledoran ini.
Post diatas tidak saya hilangkan, berhubung sebagai contoh keteledoran, sehingga ke depan tidak terjadi kesalahan persepsi seperti ini bagi netter kafir FFI...


Hikmah yang dipetik dari sini adalah:
Kalau mau berdiskusi mohon dilakukan kuotasi, atau menyebutkan post anda ditujukan kepada siapa.
Karena forum admin dan moderator, sering melakukan tsunami untuk membersihkan thread dari postingan sampah, akibatnya urutan atau kronologis diskusi jadi hilang.


salam
KalangKilang.
Last edited by kalangkilang on Wed Apr 13, 2011 3:49 pm, edited 2 times in total.
Jabbawockeez
Posts: 66
Joined: Fri Mar 18, 2011 10:16 pm

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by Jabbawockeez »

@novalino


mnurut anda knpa tuhan lu nyiptain bnyk bhasa??
endfinal
Posts: 3811
Joined: Tue May 16, 2006 4:50 pm
Contact:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by endfinal »

la1 wrote:krn Allah beri manusia kehendak bebas mengekspresikan diri msg2,tp kelebihan bhs arab adalah krn jumlah kosa katanya yg banyak. Terjemahan itu bagaimanapun akan mengandung distorsi krn jmlkosa kata tiap bhs itu berbeda-beda. Matematika level S3 aja kalian gak ngerti,apalagi baca quran. Itulah kenapa bagi awam wajib didampingi guru. Ikuti sj MUI.
alquran itu untuk orang arab yg berbahasa arab saja. gitu aja repot. yg bukan arab jangan sok bela alquran sebagai kitab semua manusia. gak jaman lagi claim dodol itu di forum ini. dan jangan salahkan terjemahan. permasalahannya bukan dibahasa arab tapi alquran itu emang kalimat dan susunannya kacau balau. kata2nya gak jelas. lihat saja sesama muslim banyak punya penafsiran yg berbeda ampe bunuh2an. terjemahannya pun pake tambahan tanda kurung. dan yg lebih parah lagi....alquran butuh hadits utk membuat orang disebut beragama islam.

sudahlah muslim.....gak ada yg perlu dibanggain dari kitab arab itu.
chrystal eye
Posts: 512
Joined: Sat Feb 06, 2010 10:39 am

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by chrystal eye »

kok sekarang malah orang arab disalahin?

haduh biyunggggggggggg........... #-o
User avatar
kalangkilang
Posts: 2696
Joined: Sun Sep 26, 2010 12:52 am
Location: lagi menulis dibuku
Contact:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by kalangkilang »

AAA wrote:alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak?
yei wrote:orang arab pun belum tentu paham ayat quran kalau nalarnya gak jalan,inilah perlunya hati yg bersih dan hidayah Allah.
bah.... :rofl:
User avatar
iamthewarlord
Posts: 4375
Joined: Sun Feb 08, 2009 11:07 pm
Location: “Ibadah lelaki akan diputus dengan lewatnya keledai, wanita dan anjing hitam.” Muhammad.

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by iamthewarlord »

[quote="sani"]yg namanya terjemahan itu sedikit byk pasti mengandung distorsi,krn kosakata tiap bahasa beda-beda. spt kitab kafir,boanyak sekali errornya,circle yg terjemahannya lingkaran,diterjemahkan scr ngaco sbg bulatan,three diterjemahkan sbg gunung,guru/teacher jd tuhan,dll. Bhs arab dipilih krn kosakatanya yg terbanyak,1 kata bs mengandung lebih dr 1 makna. Jd bagi awam yg tdk bisa bhs aslinya,wajib didampingi guru.[/quo

Yeyeye, rose, dorama etc, anda sudah nengakui bahwa quran terjemahan tidak laik baca, tapi kalau mau terus berusaha menjawab, baik juga bagi topik bro AAA ini, di sundul terus oleh anda, siapa tau ada muslim baru yang lebih pandai dari anda bisa menjawab topik ini.
:lol:
User avatar
Rasionalis
Posts: 1069
Joined: Sun Dec 19, 2010 12:29 am
Location: Whereever I want to be

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by Rasionalis »

kalangkilang wrote:@atasq
apa sih definisi berakal? dan apa tanda2 orang berakal?
Trims
Bung Kalangkilang,
...Maaf, saya rada ragu. Apa pertanyaan itu Anda tujukan kepada saya? Karena dalam tulisan saya di atasnya tidak ada disinggung mengenai akal. Namun tidak ada salahnya bila saya respons, tetapi tidak per definisi maupun uraian deskriptif yang dapat dilihat di kamus. Sebagai orang yang saya nilai sangat cerdas dan ingin saya usulkan kepada admin agar mengangkat Anda sebagai salah satu anggota admin/moderator, Anda tidak membutuhkan jawaban seperti itu.
...Akal adalah pemberitan Tuhan yang paling berharga dan hanya diberikan kepada manusia. Itu salah satu yang membedakan manusia dan menjadikannya makhluk tertinggi di antara semua makhluk ciptaan Tuhan.
...Sayangnya, Allah SWT melarang pengikut Muhammad menggunakan akal itu sesuai dengan maksud pemberiNya, tetapi menyuruh melaksanakan “akal-akalan”. Ini merupakan indikasi kuat bahwa ALLAH SWT bukan Tuhan, melainkan IBLIS atau SETAN.
User avatar
Rasionalis
Posts: 1069
Joined: Sun Dec 19, 2010 12:29 am
Location: Whereever I want to be

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by Rasionalis »

sani wrote:yg namanya terjemahan itu sedikit byk pasti mengandung distorsi,krn kosakata tiap bahasa beda-beda. spt kitab kafir,boanyak sekali errornya,circle yg terjemahannya lingkaran,diterjemahkan scr ngaco sbg bulatan,three diterjemahkan sbg gunung,guru/teacher jd tuhan,dll. Bhs arab dipilih krn kosakatanya yg terbanyak,1 kata bs mengandung lebih dr 1 makna. Jd bagi awam yg tdk bisa bhs aslinya,wajib didampingi guru.
Bung sani,
...Bila saya tidak salah tangkap, secara implisit anda mengatakan bahwa bahasa Arab itu lebih sempurna/lengkap dibanding bahasa lain. Terutama dari kalimat, "Bahasa Arab dipilih karena kosakatanya yang terbanyak, 1 kata bisa mengandung lebih dari 1 makna."
...Jalan pikiran anda jungkir-balik atau up-side down. Bila dalam suatu bahasa, satu kata bisa mengandung banyak makna, justru menunjukkan bahwa bahasa tersebut "miskin", belum berkembang atau primitif. Bahasa yang tergolong maju ialah bila bagi setiap makna atau konsepsi tersedia satu kata yang tepat dan persis, sehingga peluang miskomunikasi menjadi sangat kecil.
...Berikut contoh sederhana. Dalam bahasa Inggris berbeda makna land dengan soil, tetapi dalam bahasa Indonesia keduanya disebut "tanah". Padahal land berati sebidang tanah, misalnya 10 ha tanah, dan soil adalah tanah itu sendiri, misalnya segenggam atau sekarung tanah. Dalam contoh ini jelas bahasa Indonesia lebih miskin dari bahasa Inggris, bukan sebaliknya, seperti yang anda katakan mengenai bahasa Arab.
User avatar
kalangkilang
Posts: 2696
Joined: Sun Sep 26, 2010 12:52 am
Location: lagi menulis dibuku
Contact:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by kalangkilang »

kalangkilang wrote:@atasq
apa sih definisi berakal? dan apa tanda2 orang berakal?
Trims
Bung Kalangkilang,
Rasionalis wrote:...Maaf, saya rada ragu. Apa pertanyaan itu Anda tujukan kepada saya? Karena dalam tulisan saya di atasnya tidak ada disinggung mengenai akal. Namun tidak ada salahnya bila saya respons, tetapi tidak per definisi maupun uraian deskriptif yang dapat dilihat di kamus. Sebagai orang yang saya nilai sangat cerdas dan ingin saya usulkan kepada admin agar mengangkat Anda sebagai salah satu anggota admin/moderator, Anda tidak membutuhkan jawaban seperti itu.
...Akal adalah pemberitan Tuhan yang paling berharga dan hanya diberikan kepada manusia. Itu salah satu yang membedakan manusia dan menjadikannya makhluk tertinggi di antara semua makhluk ciptaan Tuhan.
...Sayangnya, Allah SWT melarang pengikut Muhammad menggunakan akal itu sesuai dengan maksud pemberiNya, tetapi menyuruh melaksanakan “akal-akalan”. Ini merupakan indikasi kuat bahwa ALLAH SWT bukan Tuhan, melainkan IBLIS atau SETAN.
waduh,,kok Pak Rasionalis yang minta maaf,,
sudah pada tempatnya saya yang minta maaf, karena tidak mengedit post tersebut, jadi seakan-akan ditujukan kepada anda.
Post itu ditujukan kepada salah satu netter Muslim, yang sudah ditsunami oleh moderator. Sehingga asbabun nuzul-nya post tersebut hilang...he..he.

Kalau definisi akal maupun rasio, tidak mungkin saya meragukan anda,,ID-nya bung juga, sudah menunjukkan itu...

Mohon maaf bila terjadi kesalahan persepsi..

Salam Damai..
KalangKilang
rott
Posts: 3
Joined: Thu Apr 14, 2011 6:16 am

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by rott »

cieh,manusia macam apa yg percaya kalau tuhan mencipta bumi dr ujung ke ujung,berbentuk circle(lingkaran yg diterjemahkan scr ngaco sbg bulatan),bentuk spt uang logam,yg kelihatan seluruh permukaannya dr atas pohon. lol! 1 kata lebih byk makna,itu spt kata datar,bhs arab u/ menyebut datar itu byk sekali,tapi beda2 penekanan maknanya. Spt dahaha,ini maknanya rata juga,tapi jg bs bulat,spt ratanya pasir yg didatarkan u/ menyembunyikan telur burung unta. Dharaba,alignated,atau menghukum,bkn pukul dll.
chrystal eye
Posts: 512
Joined: Sat Feb 06, 2010 10:39 am

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by chrystal eye »

dorama selain krisis identitas (pakai banyak id) rupanya kurang bisa membaca...........
judul thread aja nggak paham.........

ckckckckckk...... #-o
User avatar
Rasionalis
Posts: 1069
Joined: Sun Dec 19, 2010 12:29 am
Location: Whereever I want to be

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by Rasionalis »

rott wrote:cieh,manusia macam apa yg percaya kalau tuhan mencipta bumi dr ujung ke ujung,berbentuk circle(lingkaran yg diterjemahkan scr ngaco sbg bulatan),bentuk spt uang logam,yg kelihatan seluruh permukaannya dr atas pohon. lol! 1 kata lebih byk makna,itu spt kata datar,bhs arab u/ menyebut datar itu byk sekali,tapi beda2 penekanan maknanya. Spt dahaha,ini maknanya rata juga,tapi jg bs bulat,spt ratanya pasir yg didatarkan u/ menyembunyikan telur burung unta. Dharaba,alignated,atau menghukum,bkn pukul dll.
Bung rott/tuanku/doramma/ronni dst.,
...Dari sejak pertama kali muncul hanya masalah bumi cirle yang terus kamu ulang-ulang, persis seperti piringan hitam yang tergores-gores.
...Alkitab ditulis oleh manusia sesuai tingkat pengetahuannya pada masa itu. Jadi, bisa saja salah, dan kami maklumi serta maafkan. Tetapi penulisnya, kalau saya tidak salah, tidak mengatakan bahwa itu adalah wahyu atau pernyataan langsung dari Tuhan.
...Sedang dalam agamamu dikatakan bumi rata seperti karpet, juga salah. Tetapi kalian percaya bahwa itu langsung dari Allah SWT dan harus kalian yakini dan saksikan.
...Dari pembandingan di atas, siapa yang salah dan ****?
User avatar
AkuAdalahAink
Posts: 1083
Joined: Thu Mar 11, 2010 9:44 pm
Contact:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by AkuAdalahAink »

rott wrote:cieh,manusia macam apa yg percaya kalau tuhan mencipta bumi dr ujung ke ujung,berbentuk circle(lingkaran yg diterjemahkan scr ngaco sbg bulatan),bentuk spt uang logam,yg kelihatan seluruh permukaannya dr atas pohon. lol! 1 kata lebih byk makna,itu spt kata datar,bhs arab u/ menyebut datar itu byk sekali,tapi beda2 penekanan maknanya. Spt dahaha,ini maknanya rata juga,tapi jg bs bulat,spt ratanya pasir yg didatarkan u/ menyembunyikan telur burung unta. Dharaba,alignated,atau menghukum,bkn pukul dll.
Rasionalis wrote: Bung rott/tuanku/doramma/ronni dst.,
...Dari sejak pertama kali muncul hanya masalah bumi cirle yang terus kamu ulang-ulang, persis seperti piringan hitam yang tergores-gores.
...Alkitab ditulis oleh manusia sesuai tingkat pengetahuannya pada masa itu. Jadi, bisa saja salah, dan kami maklumi serta maafkan. Tetapi penulisnya, kalau saya tidak salah, tidak mengatakan bahwa itu adalah wahyu atau pernyataan langsung dari Tuhan.
...Sedang dalam agamamu dikatakan bumi rata seperti karpet, juga salah. Tetapi kalian percaya bahwa itu langsung dari Allah SWT dan harus kalian yakini dan saksikan.
...Dari pembandingan di atas, siapa yang salah dan ****?
yang **** dan tolol ya cuman orang yang bersaksi dan percaya bahwa muhammad adalah utusan TUHAN, kalau yang bersaksi dan percaya itu dari golongan jin ya wajarlah... O:)
jadi
Posts: 551
Joined: Wed Apr 06, 2011 2:02 pm

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by jadi »

AkuAdalahAink wrote:yang **** dan tolol ya cuman orang yang bersaksi dan percaya bahwa
Utusan Tuhan itu Tuhan.... :finga:
User avatar
iamthewarlord
Posts: 4375
Joined: Sun Feb 08, 2009 11:07 pm
Location: “Ibadah lelaki akan diputus dengan lewatnya keledai, wanita dan anjing hitam.” Muhammad.

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by iamthewarlord »

jadi wrote:
Utusan Tuhan itu Tuhan.... :finga:
Kembali ke topik, laik baca atau tidak?
rott
Posts: 3
Joined: Thu Apr 14, 2011 6:16 am

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by rott »

tentu saja layak baca,kembali pada aslinya,apapun itu sedikit atau banyak terjemahan pasti mengandung distorsi,apalagi kalau kitab itu tak mencantumkan bhs aslinya,makin paraaah. bisa-bisa cirle dipaksaterjemahkan sbg bulatan,bukan lingkaran. ngakak.com. Gila deh,sudah ada firman tuhan,ngapain msh percaya dg apa kata sembarang orang,yg isinya salah pula,jelas-jelas bumi itu bulat,didatarkan,bukan datar,tp didatarkan bagi manusia,dan bukan dr ujung ke ujung. ngakak.com
FERRY JOSEF
Posts: 7
Joined: Wed Apr 20, 2011 6:21 pm

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by FERRY JOSEF »

rott wrote:tentu saja layak baca,kembali pada aslinya,apapun itu sedikit atau banyak terjemahan pasti mengandung distorsi,apalagi kalau kitab itu tak mencantumkan bhs aslinya,makin paraaah. bisa-bisa cirle dipaksaterjemahkan sbg bulatan,bukan lingkaran. ngakak.com. Gila deh,sudah ada firman tuhan,ngapain msh percaya dg apa kata sembarang orang,yg isinya salah pula,jelas-jelas bumi itu bulat,didatarkan,bukan datar,tp didatarkan bagi manusia,dan bukan dr ujung ke ujung. ngakak.com
mo tanya nih....kalau layak dibaca...kenapa ayat2 alquran hanya menyinggung agama nasrani/kristen...kok agama budha dan hindu kagak ada....
monggo dijawab...
User avatar
iamthewarlord
Posts: 4375
Joined: Sun Feb 08, 2009 11:07 pm
Location: “Ibadah lelaki akan diputus dengan lewatnya keledai, wanita dan anjing hitam.” Muhammad.

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by iamthewarlord »

rott wrote:tentu saja layak baca,kembali pada aslinya,apapun itu sedikit atau banyak terjemahan pasti mengandung distorsi,apalagi kalau kitab itu tak mencantumkan bhs aslinya,makin paraaah. bisa-bisa cirle dipaksaterjemahkan sbg bulatan,bukan lingkaran. ngakak.com. Gila deh,sudah ada firman tuhan,ngapain msh percaya dg apa kata sembarang orang,yg isinya salah pula,jelas-jelas bumi itu bulat,didatarkan,bukan datar,tp didatarkan bagi manusia,dan bukan dr ujung ke ujung. ngakak.com
1. Menurut muslim bahasa arab mempunyai seribu arti, temasuk bahasa Quran, ini menyebabkan distorsi atau tidak?
2. Apakah rott/dorama dan para muslim mengetahui arti Quran jika tidak ditemani oleh terjemahan?
3. Lihat pertanyaan topik ini, apakah Quran Terjemahan laik baca atau tidak?
User avatar
AkuAdalahAink
Posts: 1083
Joined: Thu Mar 11, 2010 9:44 pm
Contact:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Post by AkuAdalahAink »

akimalam_tvone aki malam
Terjemah Al Qur'an versi depag dinilai beberapa pihak memicu serangkaian aksi terorisme. Pemerintah sangkal keliru menerjemahkan.
27 Apr Favorite Retweet Reply


akimalam_tvone aki malam
KH Ali Mustafa Yaqub tim perumus terjemah Al-Qur'an Depag merasa tudingan MMI bahwa terjemah Al Qur'an picu aksi terorisme mengada-ada.
52 minutes ago Favorite Retweet Reply


mari ramai-ramai jihad secara lembut di http://twitter.com/#!/akimalam_tvone
Post Reply