Rashid wrote:
Ahmad Ali:
Commemorate Enoch in the Book. He was a truthful person and a prophet,
menceritakan enoch (idris) yang terdapat didalam buku/kitab. kitab disini msih ga jelas, apakah kitab idris, ato kitab lain yg juga cerita soal idris.
Rashid wrote:
Arberry:
And mention in the Book Idris; he was a true man, a Prophet.
nah disini malah disuruh menceritakan kisah didalam kitab idris, kitab milik idris ato kitab yg ditulis idris. kalo disini memang terkesan idris punya kitab ato ada kitab yg memiliki nama idris.
Rashid wrote:
Daryabadi:
And mention thou in the book ldris, verily he was a man of truth, a prophet. *Chapter: 19
ini sama seperti arberry
Rashid wrote:
Khan:
And remember Idrees in the Book; he was indeed very truthful, a Prophet.
nah ini sama seperti yg dimaksud oleh ahmad ali
Rashid wrote:
Maududi:
And recite in the Book the account of Idris. He was a man of truth, a Prophet;
ini juga sama seperti ahmad ali, tapi disini lebih jelas dikatakan bahwa 'ceritakan kisah di sebuah kitab yg menceritakan tentang idris ', tidak disebut kitab idris ataupun disebut idris memiliki sebuah kitab.
Rashid wrote:
Pickthall
And make mention in the Scripture of Idris. Lo! he was a saint, a prophet;
klo ini, kata
scripture of idris ini bisa berarti kitab yg ditulis oleh idris ato kitab yg bercerita soal idris.
Rashid wrote:
Qaribullah:
And mention in the Book, Idris; he too was of the truth and a Prophet,
Sahih Intl:
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.
2 terjemahan ini memang menyiratkan terdapat kitab yang bernama idris
Rashid wrote:
Transliteration:
Waothkur fee alkitabi idreesa innahu kana siddeeqan nabiyyan
Yusuf Ali:
Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
Arabic:
وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا
disini lebih jelas lagi, sama seperti ahmad ali, bahwa hanya disuruh menceritakan kisah idris yang tercantum didalam sebuah kitab.
dan jika terjemahan ini yang berdasarkan transliterasi maka terjemahan ini yang lebih dapat dipercaya, bahwa tidak disebutkan bahwa terdapat sebuah kitab yg bernama idris. tapi jika depag menerjemahkan
book sbg alquran, tidak ada salahnya karena quran emang sebuah kitab dan muhammad datang utk membawa kitab alquran bukan kitab idris, jdi buat apa dia menceritakan kitab idris ?
Rashid wrote:
Baca noh baek baek dimane ente bise ketemu same kisahnye nabi Idris...
elu yg kudu baca baek2, muslim aja ga bisa sepakat ttg arti sebuah ayat padahal dari transliterasi sudah jelas, kitab yg dimaksud bukanlah kitab idris