Page 1 of 1

Dr Gerd Puin ttg Berubah2nya Teks Quran

Posted: Sat Jan 23, 2010 7:02 pm
by F-22x
Dr Puin adalah penemu manuskrip quran tertua yg ditemukan di Sana'a, Yaman th 1972.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gerd_R._Puin
Gerd Rüdiger Puin (born 1940) is a German scholar and an authority on Qur'anic historical orthography, the study and scholarly interpretation of ancient manuscripts. He is also specialist in Arabic calligraphy. He was a lecturer based at Saarland University, in Saarbrücken Germany.
http://www.guardian.co.uk/education/200 ... heguardian
Querying the Koran
Orthodox Muslims believe that this ancient Islamic text is the unchanging Word of God. One scholar is daring to question it

By Abul Taher, August 2000

A German academic fears a violent backlash from orthodox Muslims because of his "blasphemous" theory that the Koran has been changed and revised. Such a backlash is not to be taken lightly; the Salman Rushdie affair is a solemn reminder of the power of an angry Muslim community. After the author wrote his novel Satanic Verses, which was considered by Muslims to be blasphemous, a fatwa , or religious decree, was pronounced against him in 1989 that left him fearing for his life. Rushdie has only recently reappeared in public after nearly 10 years in hiding.

According to Muslim belief, the Koran is the eternal, unaltered Word of God, which has remained the same for 14 centuries.

But Dr Gerd R Puin, a renowned Islamicist at Saarland University, Germany, says it is not one single work that has survived unchanged through the centuries. It may include stories that were written before the prophet Mohammed began his ministry and which have subsequently been rewritten.

Puin's conclusions have sparked angry reactions from orthodox Muslims. "They've said I'm not really the scholar to make any remarks on these manuscripts," he said.

The semitic philologist, who specialises in Arabic calligraphy and Koranic palaeography, has been studying Sa'na manuscripts, ancient versions of the Koran discovered in Sa'na, the capital of Yemen.

So controversial are his findings that the Yemeni authorities have denied him further access to the manuscripts.

He says they shed new light on the early development of the Koran as a book with a "textual history", which contradicts the fundamental Muslim belief that it is the unchanging Word of God.

Any questioning of the authenticity of the Koranic text as the Word of God can expect a hostile reaction. The fatwa , or death sentence, was issued against Rushdie for hinting in Satanic Verses that the Koran may include verses from other sources - chiefly Satan.

Academics offering radical interpretations of the Koran put their lives at risk. In 1990, Dr Nasr Abu Zaid, formerly a lecturer in Koranic Studies at Cairo University, provoked a national outcry in Egypt over his book The Concept of the Text. There were death threats from Muslim extremists, general public harassment, and in 1995 he was branded an apostate by Egypt's highest court. The court forced him to divorce his wife because under Islamic law, marriage between an apostate and a Muslim is forbidden.

Zaid's proposal was arguably less radical than Puin's. Zaid's book argued that "the Koran is a literary text, and the only way to understand, explain, and analyse it is through a literary approach". A Muslim, Zaid remained in Egypt for a time to refute the apostasy charges, but fled with his wife to Holland in the face of increasing death threats.

Puin believes that he will not receive the same reaction, because unlike Zaid or Rushdie he does not have a Muslim name.

His claim that the Koran has changed since its supposed standardisation, and that pre-Islamic texts have crept in, would nonetheless be regarded as highly blasphemous by Muslims. He has not yet written a book on his radical findings, but says it is "a goal to achieve" in the near future.

Dr Tarif Khalidi, lecturer in Islamic Studies at Cambridge University, warns that the book may generate a controversy similar to Satanic Verses. "If Dr Puin's views are taken up and trumpeted in the media, and if you don't have many Muslims being rational about it, then all hell may break loose."

Khalidi fears Muslims will not accept Puin's work on the Sa'na manuscripts as having been done with academic objectivity, but see it as a deliberate "attack on the integrity of the Koranic text".

The manuscripts, thought to be the oldest surviving copies of the Koran, were discovered in the ancient Great Mosque of Sa'na in 1972, when the building was being restored after heavy rainfall, hidden in the loft in a bundle of old parchment and paper documents. They were nearly thrown away by the builders, but were spotted by Qadhi Isma'il al-Akwa, then president of the Yemeni Antiquities Authority, who saw their importance and sought international assistance to preserve and examine them.

Al-Akwa managed to interest Puin, who was visiting Yemen for research purposes in 1979. Puin in turn persuaded the German government to organise and fund a restoration project. The restoration revealed that some of the parchment pages dated from the seventh and eighth centuries, the crucial first two centuries of Islam, from which very few manuscripts have survived.

Until now, there were three ancient copies of the Koran. One copy in the Library of Tashkent in Uzbekistan, and another in the Topkapi Museum in Istanbul, Turkey, date from the eighth century. A copy preserved in the British Library in London, known as the Ma'il manuscript, dates from the late seventh century. But the Sa'na manuscripts are even older. Moreover, the Sa'na manuscripts are written in a script that originates from the Hijaz - the region of Arabia where the prophet Mohammed lived, which makes them not only the oldest to have survived, but one of the earliest copies of the Koran ever.

Puin noticed minor textual variations, unconventional ordering of the chapters (surahs), as well as rare styles of orthography. Then he noticed that the sheets were palimpsests - manuscripts with versions written even earlier that had been washed off or erased.

These findings led Dr Puin to assert that the Koran had undergone a textual evolution. In other words, the copy of the Koran that we have is not the one believed to have been revealed to the prophet.

This is something that Muslims would find offensive.The idea that the Koran is the literal Word of God, unchanging and permanent, is crucial to Islam.The traditional Muslim view holds that the Koran was revealed to Mohammed by God in fragments between 610 and 632 AD. The revealed verses were "recorded on palm leaves and flat stones and in the hearts of men [meaning memorised]," and remained in this state during the prophet's lifetime.

About 29 years after Mohammed's death during the rule of the third Muslim caliph, Uthman, a standard copy of the Koran in a book form, was made, because already divergent readings and copies were circulating in the growing Islamic empire. This Uthmanic recension, according to the Muslim view, was produced with meticulous care, based on earlier copies of the Koran made according to the instructions of the prophet.

Orthodox Muslims insist that no changes have occurred to the Koran since the Uthmanic recension. But this view is challenged by the Sa'na manuscripts, which date from shortly after the Uthmanic recension.

"There are dialectal and phonetical variations that don't make any sense in the text", says Puin. "The Arabic script is very defective - even more so in the early stages of its literature."

Like other early Arabic literature, the Sa'na Koran was written without any diacritical marks, vowel symbols or any guide to how it should be read, says Puin. "The text was written so defectively that it can be read in a perfect way only if you have a strong oral tradition." The Sa'na text, just like other early Korans, was a guide to those who knew it already by memory, he says. Those that were unfamiliar with the Koran would read it differently because there were no diacritical and vowel symbols.

As years went by, the correct reading of the Koran became less clear, he says. People made changes to make sense of the text. Puin gives as example Hajjaj bin Yusuf, governor of Iraq from 694-714 AD, who "was proud of inserting more than 1,000 alifs [first letter of the Arabic alphabet] in the Koranic text".

Professor Allen Jones, lecturer in Koranic Studies at Oxford University, agrees.

"Hajjaj is also responsible for putting the diacritical marks in the Koran. His changes are a defining moment in the history of the Koran".

After Hajjaj's changes in around the 700s, "the Koranic text became pretty stable", he says.

Puin accepts this up to a point, but says that certain words and pronunciations were standardised in the ninth century. He says the Uthmanic text was the skeleton upon which "many layers of interpretation were added" - causing the text to change.

This is blasphemy, according to orthodox Muslims, and is not entirely accepted by other academics.

Jones admits there have been "trifling" changes made to the Uthmanic recension. Khalidi says the traditional Muslim account of the Koran's development is still more or less true. "I haven't yet seen anything to radically alter my view," he says.

He believes that the Sa'na Koran could just be a bad copy that was being used by people to whom the Uthmanic text had not reached yet. "It's not inconceivable that after the promulgation of the Uthmanic text, it took a long time to filter down."

Puin's other radical theory is that pre-Islamic sources have entered the Koran. He argues that two tribes it mentions, As-Sahab-ar-Rass (Companions of the Well) and the As- Sahab-al-Aiqa (Companions of the Thorny Bushes) are not part of the Arab tradition, and the people of Mohammed's time certainly did not know about them.

"These are very unspecific names, whereas other tribes are specifically mentioned," said Dr Puin.

His researches have shown that the ar-Rass lived in pre-Islamic Lebanon and the al-Aiqa in the Aswan region of Egypt around 150AD, according to the Atlas of Ptolemy. He argues that pre-Islamic sources entered the Koran, presumably when the growing Islamic empire came into contact with those regions and sources.

Khalidi says finding pre-Islamic registers in the Koran does not discredit the Muslim belief in any way, because it does not threaten the integrity of the Koran. "The Koran was revealed at a particular time in the vocabulary of the age", he says.

Puin also questions another sacred belief that Muslims hold about the Koran, that it was written in the purest Arabic. He has found many words of foreign origin in the text, including the word "Koran" itself. Muslim scholars explain the "Koran" to mean recitation, but Puin argues that it is actually derived from an Aramaic word, qariyun, meaning a lectionary of scripture portions appointed to be read at divine service. He says the Koran contains most of the biblical stories but in a shorter form and is "a summary of the Bible to be read in service".

Orthodox Muslims have always held that the Koran is a scripture in its own right, and never a shortened version of the Bible, even if both texts contain the same prophetic tradition.

Khalidi says he is weary of constant attempts by western Islamicists to analyse the Koran in a parallel way to the Bible. Puin, however, sees the need for a "scientific text" of the Koran, and this is what he intends to achieve. He says that Muslims believe that "the Koran has been worked on a thousand years ago" and "is not a topic anymore".

Not all Muslim reaction to him has been hostile. Salim Abdullah, director of the German Islamic Archives, affiliated to the powerful pan-Islamic Muslim World League, has given him a positive response.

"He asked me if I could give him the permission to publish one of my articles on the Sa'na manuscripts", said Puin. Warned of the possible controversy it could raise, he replied: "I am longing for this kind of discussion on this topic."

Posted: Sat Jan 23, 2010 7:45 pm
by ali5196

Re:

Posted: Sat Jan 23, 2010 9:13 pm
by F-22x
Ada yg bisa bantu translate? Ana ngerti english tapi rada gagap kalo translate. :rolleyes:

Posted: Sat Jan 23, 2010 11:25 pm
by robint
saya coba bantu, tapi masih belum selesai semua:

Pendapat Dr Puin ttg quran.

Menyangsikan Quran,

Muslim ortodoks percaya bahwa teks Islam kuno adalah firman Tuhan yang tidak pernah berubah. Seorang sarjana berani mempertanyakan ini.

Seorang sarjana Jerman takut akan reaksi kekerasan dari Muslim ortodoks karena teorinya yang “menghujat” bahwa Quran telah diganti dan direvisi. Reaksi keras semacam ini tidaklah dianggap enteng; masalah Salman Rushdie merupakan bukti akan garangnya komunitas muslim kalau marah. Setelah si pengarang menulis novelnya, Satanic Verses, yang dianggap muslims sebagai penghujatan, thn 1989 keluar fatwa yg menuntut agar ia dibunuh. Rushdie sendiri baru2 ini saja muncul kembali didepan umum setelah bersembunyi selama hampir 10 tahun.

Menurut kepercayaan Muslim, Quran adalah abadi, Firman Tuhan yang tidak berubah yang tetap sama selama 14 abad.

Namun, Dr Gerd R Puin, ahli islam terkemuka dr Universitas Saarland, Jerman, mengatakan bahwa tidak ada satupun karya (Quran:pen) yang bertahan yang tidak mengalami perubahan. Ini termasuk cerita2 (dalam quran pen) yang
sudah ada sebelum jaman nabi Muhamad dan yang kemudian ditulis kembali.

Kesimpulan Puin telah menimbulkan reaksi marah dari kaum muslim ortodoks. ”Mereka mengatakan bahwa saya bukanlah sarjana yang berhak memberikan pernyataan sehubungan dengan manuskrip ini,” kata Puin.

Ahli bahasa semit dengan spesialisasi kaligrafi Arab dan tulisan kuno quran, telah mempelajari manuskrip Sa'na, quran kuno yg ditemukan di Sa’na, ibukota Yaman. Begitu kontroversialnya penemuannya itu sehingga otoritas Yemen telah menolak aksesnya ke manuskrip tersebut.

Puin mengatakan bahwa mereka telah membuka cahaya baru terhadap pengembangan Quran ditahap2 awal sebagai sebuah buku dengan “teks sejarah”, yang mana berkontradiksi terhadap kepercayaan muslim ortodoks bahwa Quran adalah firman Tuhan yang tidak berubah.

Segala pertanyaan mengenai keotentikan teks quran sbg sebuah firman Tuhan akan mendapatkan reaksi keras. Fatwa terhadap Rusdie keluar karena ia secara tidak langsung menunjukkan dalam bukunya ’satanic verses’ bahwa quran mengandung ayat2 yang berasal dr sumber lain : Setan.

Sarjana manapun yg menawarkan penafsiran radikal terhadap quran harus menghadapi risiko. Tahun 1990, Dr.Nasr Abu Zaid, dosen Studi quran di universitas kairo, telah menimbulkan geger nasional karena bukunya ”The Concept of the Text (Konsep sebuah Teks)”. Ia diancam mati, dilecehkan dan ditahun 1995 ia dinyatakan murtad oleh pengadilan tinggi Mesir. Pengadilan memaksanya utk menceraikan istrinya karena dibawah hukum islam, pernikahan antara muslim dan murtadin tidak diperbolehkan.

Padahal proposal Zaid tidak seradikal pandangan Puin. Buku Zaid memberikan argumen bahwa quran adalah sebuah teks literal dan satu2nya jalan utk memahaminya, menerangkan dan menganalisisnya adalah melalui pendekatan literal. Sbg muslim, Zaid tetap tinggal di Mesir utk menolak tuduhan murtad, namun krn semakin banyaknya ancaman mati terhadapnya, ia akhirnya melarikan diri bersama istrinya ke Holland.

Puin percaya bahwa ia tidak akan menerima reaksi yg sama, karena berbeda dengan Zaid atau Rushdie, ia tidak memiliki nama muslim.

Tapi klaimnya bahwa quran telah diubah2 dan bahwa teks teks pra-islam masuk kedalamnya, bagaimanapun akan dianggap penghujatan bagi muslim. Ia belum lagi menulis buku ttg penemuannya yg radikal ini, tapi mengatakan ini adalah tujuan yg ingin ia capai dalam waktu dekat.

Dr Tarif Khalidi, dosen studi Islam di universitas cambridge, memperingatkan bahwa buku ini akan menimbulkan kontroversi yang sama besarnya dng ‘satanic verses’. ”Jika pandangan Dr Puin dibunyikan melalui media, dan kalau ada banyak muslim yg tidak bisa berpikir rasional tentang hal ini, maka neraka akan pecah”.

Khalidi takut bahwa muslim tidak mampu menerima hasil kerja Puin sebagai hasil kerja dgn objektitifitas akademis, tapi menganggapnya sebagai “serangan akan integritas teks quran” yg disengaja.

Manuskrip ini dianggap sebagai kopi quran yang paling tua, ditemukan dalam sebuah mesjid agung kuno di Sa’na tahun 1972, ketika bangunan tersebut direstorasi setelah hujan lebat, tersembunyi dalam loteng dalam bundelan perkamen tua dan kertas kertas dokumentasi. Barang2 tersebut hampir dibuang oleh pembangunnya, namun terlihat oleh Qadhi Isma'il al-Akwa, yg kemudian menjadi presiden dr otoritas purbakala Yaman yang melihat pentingnya barang2 tsb dan mencari bantuan internasional utk menjaga dan memeriksanya.

Al-Akwa berhasil menarik perhatian Puin yang kemudian mengunjungi Yaman utk mengadakan penelitian di tahun 1979. Puin lalu membujuk pemerintah Jerman utk mengorganisasi dan mendanai proyek restorasi tsb. Dari restorasi tsb, terungkap bahwa halaman2 perkamen tersebut bertahun abad ke 7 dan ke 8, dua abad pertama yang penting dalam sejarah islam, yang mana hanya sedikit manuskrip yg tersisa.

Hingga sekarang, hanya ada 3 kopi quran purba. Satu kopi ada di perpustakaan Tashkent di Uzbekistan dan yang lain di museum Topkapi di Istanbul,Turki, tertanggal abad ke 8. Copy di British Library, London, dikenal sbg manuskrip Ma’il, tertanggal akhir abad ke 7. Lebih jauh, manuskrip san’a ditulis dalam skrip yg berasal dr Hijaz - daerah di arab dimana nabi muhamad hidup, yg membuatnya tidak cuma sbg manuskrip tertua yg selamat tapi juga kopi quran yang tertua yg pernah ada.

Puin menemukan variasi teks minor, urutan2 bab (surat) yang tidak konvensional, dan juga gaya pengucapan yang berbeda. Kemudian ia mencatat bahwa lembaran2 ini telah banyak dihapus/ditimpa oleh teks2 lain- manuskrip dengan versi yang bahkan lebih awal telah dihapus atau dihilangkan.

Melalui temuannya ini, Dr Puin menjadi yakin bahwa quran telah melewati evolusi tekstual. Dengan kata lain, kopi quran yang ada sekarang bukanlah quran yg dipercaya diwahyukan oleh sang nabi.

Hal ini adalah sesuatu yg akan membuat muslim merasa diserang. Ide bahwa quran adalah firman Tuhan secara literal (maksudnya kata demi kata diucapkan langsung oleh Tuhan:pen), tidak berubah dan tetap, adalah hal penting dlm islam. Muslim tradisional menganggap bahwa quran diwahyukan oleh muhamad dr Tuhan sendiri secara bertahap diantara tahun 610 s.d 632 M. Wahyu tersebut "dicatat dalam daun daun palem dan batu dan dalam hati pengikutnya" (maksudnya dihapalkan), dan tetap dalam keadaan ini selama nabi hidup.

Sekitar 29 tahun setelah wafatnya muhamad yaitu dalam pemerintahah kalifah muslim ketiga, Usman, kopi standard quran dibukukan karena adanya pembacaan yang berbeda dan kopi tsb disebarkan keseluruh kekaisaran islam. Editan Usman ini, menurut pandangan muslim, dibuat dengan sangat hati2, berdasarkan kopi quran awal berdasarkan petunjuk dari sang nabi.

Muslim ortodoks bersikeras bahwa tidak ada perubahan yg terjadi sejak hasil editan Usman (btw bukunya hasil editan nih yee). Tapi pandangan ini sekarang mendapatkan tantangan dr manuskrip san’a, yang bertanggal lebih muda sebelum hasil editan Usman.

Disana ada variasi dialek dan bunyi yang tidak masuk akal dalam teks2 ini, kata Puin.S krip arab ini sangatlah buruk – bahkan lebih lagi dalam tahapan awalnya.

Sebagaimana literatur Arab awal, quran San’a ditulis tanpa tanda baca, atau petunjuk bagaimana ia harus dibaca, kata Puin. Teks tersebut ditulis dengan buruk sehingga tidak dapat dibaca dengan sempurna kecuali jika kamu mempunyai tradisi oral yg kuat.Teks San’a,sebagaiman Quran awal lainnya, adalah petunjuk bagi para penghapal, lanjutnya. Namun bagi mereka yang tidak kenal quran akan membacanya secara berbeda karena tidak ada tanda baca.

Dengan berlalunya waktu, pembacaan quran yang benar menjadi semakin tidak jelas. Orang membuat perubahan untuk membuat teks ini masuk akal. Puin memberikan contoh tentang gubernur Irak dari tahun 694-714M, Hajjaj bin Yusuf, yang dengan bangganya memasukkan lebih dari 1000 huruf ‘alif’ (huruf pertama dlm alfabet Arab) kedalam quran.

Professor Allen Jones, dosen studi islam di Oxford University menyetujui hal ini.

Hajajj juga bertanggung jawab memasukkan tanda baca dalam quran. Pengubahan olehnya adalah saat menentukan dalam sejarah pembuatan quran.

Setelah Hajaj mengubah quran di tahun 700an, teks quran menjadi cukup stabil, katanya.

**** ntar sambung lagi kalau ada waktu****

Posted: Sun Jan 24, 2010 12:01 am
by robint
Puin setuju dgn stabilnya teks Quran sampai thn 700-an, tapi ia mengatakan bahwa sejumlah kata dan pengucapan
distandarkan di abad ke 9. Ia mengatakan bahwa teks Usman adalah dasar yg “kemudian ditambahkan berbagai lapis penafsiran (dlm quran – pen, dlm arti isi quran banyak yg berisi penafsiran sendiri yg ditambahkan kedalamnya)” – shg mengakibatkan teksnya berubah.

Hal ini merupakan penghujatan bagi muslim ortodoks dan tidak sepenuhnya diterima oleh akademisi lain.

Jones mengakui bahwa kopi Usman “mengandung perubahan2 kecil,” Khalidi mengatakan pandangan muslim tradisional ttg quran sedikit banyak masih benar.”Saya tak melihat adanya sesuatu yg secara radikal mengubah pandangan saya,” katanya.
(jadi teringat ayat2 rajam yg dimakan kambing- pen)

Ia percaya bahwa quran san’a adalah kopi buruk yang digunakan oleh orang2 yang tidak mendapatkan kopi teks usmani. "TIdak mustahil bahwa setelah penggandaan teks usmani, dibutuhkan waktu bagi teks itu utk diterima (secara luas).”

Teori radikal Puin yang lain adalah bahwa sumber2 pra islam telah masuk dlm quran. Ia berargumen bahwa, dua suku yg
disebutkan As-sahab-ar-rass (perkumpulan sumur) dan As-Sahab-al-Aiqa (perkumpulan semak berduri) bukanlah bagian dari tradisi arab dan orang2 pada jaman muhamad pastilah tidak mengetahui ttg mereka.

“Disana ada nama yg tidak spesifik, dimana suku lain secara spesifik disebutkan” kata dr Puin.

Penyelidikannya telah menunjukkan bahwa suku Ar-rass hidup dalam masa pra -slam di Libanon dan Al aiqa berada didaerah Aswan di Mesir sekitar tahun 150 M, sesuai dng Atlas ptolemeus. Ia berargumen bahwa sumber pra-Islam telah memasuki
quran, diperkirakan pada saat perkembangan kekaisaran islam mencapai kontak dengan daerah dan sumber-sumber ini.

Khalidi mengatakan penemuan sejarah pra islam dalam quran tidak mendiskreditkan iman muslim dalam hal apapun,karena tidak mengancam integritas quran.”Quran diwahyukan dalam waktu khusus dan dalam bahasa pada masa itu,” katanya.

Puin juga mempertanyakan kepercayaan suci muslim lainnya ttg quran, bahwa quran ditulis dalam bahasa arab yg paling murni. Ia menemukan banyaknya kata2 yg berasal dari luar, termasuk kata “quran’ itu sendiri. Sarjana muslim menjelaskan bahwa “quran” berarti pembacaan, tapi Puin berargumen bahwa kata ini berasal dr bahasa aram, qariyun,yang berarti “pembacaan ayat2 suci dalam sebuah kotbah”. Ia mengatakan bahwa quran isinya kebanyakan adalah cerita alkitab dalam bentuk ringkas dan adalah “sebuah ringkasan alkitab yg dibacakan dalam sebuah kotbah”.

Muslim ortodoks selalu beranggapan bahwa quran adalah buku suci tersendiri dan tidak pernah menjadi versi ringkasan dr alkitab, meskipun kedua teks mempunyai tradisi kenabian yg sama.

Khalidi menyatakan kekuatirannya akan usaha konstan dari ahli islam barat utk menganalisis quran dengan cara yang sama dengan alkitab. Namun, Puin, melihat kebutuhan akan “pengilmiahan teks” quran, dan inilah tujuannya. Ia mengatakan muslim percaya bahwa quran telah dikerjakan ribuan tahun yang lalu dan tidaklah menjadi topik lagi (maksudnya pembuatan quran bukanlah topik lagi)

Tidak semua muslim memusuhi Puin. Salim Abdullah,Direktur arsip Islam German,yg berafiliasi dengan Liga Muslim Dunia, memberikan response yg positif. “Ia meminta apakah saya bisa mengijinkannya (salim – pen) utk menerbitkan artikel saya mengenai manuskrip sana” kata Puin. Saat diperingatkan akan kontroversi yang mungkin akan timbul, Puin menjawab,” Saya menanti diskusi tentang ini .."

selesai dah... kalo ada yg mau mengkoreksi hasil terjemahan saya silahkan ya....your most welcome...

Re: Dr Gerd Puin ttg Berubah2nya Teks Quran

Posted: Sun Jan 24, 2010 5:28 am
by F-22x
Thanks robin. :heart:

Klaim muslim, quran tidak berubah dari jaman muhammad sampe kiamat, bukti kalo quran itu wahyu allah.
Tidak berubah drmn? Dari hongkong? :finga:

Re: Dr Gerd Puin ttg Berubah2nya Teks Quran

Posted: Sun Jan 24, 2010 1:05 pm
by robint
your welcome bro. thanks juga buat modie yg sudah memperbaiki dibeberapa tempat, seperti quran saja mesti direvisi .. tp untunglah terjemahan saya bukan turun dr langit .. \:D/

semoga banyak muslim yg membaca dan mendapatkan pencerahan bahwa kitab suci mereka adalah hasil buatan manusia,penuh dengan coretan dan timpaan dalam pembuatannya,mempunyai banyak arti jika tidak dikenakan tanda baca sedangkan disisi lain ada periode dimana quran kehilangan pemaknaan yang sebenarnya dimana arti dr teks quran semakin tidak masuk akal sehingga diperlukan usaha manusia utk membuat tulisan yg bisa dicerna (masuk akal).

maka tidak heran para kafir yg membaca terjemahan quran pada hari ini menyadari keganjilan translasi ini sedangkan muslim masih dalam posisi dibodoh2i bahwa quran adalah kalamullah yg tidak mudah utk dipelajari.

dan dari manuskrip ini, seandainya ia adalah kopi buruk dr quran spt yg dikatakan kalidi, maka ada dua pertanyaan mengganjal:

1. copy tersebut adalah copy quran tertua dan lagi mempunyai bentuk dan isi yg menyerupai quran yg ada sekarang,maka bisa dipastikan versi quran yg ada termasuk punya usman diawalnya pasti mempunyai bentuk yg sama.

2. adanya penghapusan dan penulisan ulang utk ayat2 yg sama dan urutan2 surah, menunjukkan bahwa sipenulis tentunya adalah seseorang yg mendengar langsung ayat2 quran tersebut, malah mungkin dia adalah juru tulis nabi sendiri, mengingat terjadinya saling timpa. Jika tidak ada yg memerintahkan utk merevisi sesuai dng bentuk yg mirip dng editan usman,tentunya tidak diperlukan timpaan/penghapusan.

dan jika tulisan puin bisa diterima maka quran akan kehilangan integritas dan otoritasnya sbg firman Allah , krn tidak cuma buatan manusia, pada awalnya bunyi firmannya tidak masuk akal, sehingga harus dibuat menjadi masuk akal.. usaha yg sampai hari ini masih keliatan bekas2nya dalam translasi indonesia yg tidak sempurna... salah satunya pemakaian kata ganti Allah , kadang Aku, kadang Kami, kadang Dia...