nobel Quran:
QS 69:38
Transliteration:
Fala oqsimu bima tubsiroon
Sahih International:
So I swear by what you see
Indonesia:
Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat.
=================================
QS: 69: 39
Transliteration
Wama la tubsiroon
Sahih International
And what you do not see
Indonesian
Dan dengan apa yang tidak kamu lihat.
==================================
QS: 69:40
Transliteration
Innahu laqawlu rasoolin kareem
Sahih International
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
Indonesian
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
==================================
Yang mengherankan dari terjemahan transliterasi QS 69:40 terjadi pengubahan dengan sengaja.
Pada bagian lain word by word menuliskan sebagai berikut:
innahu = Indeed, it (is) = Sesungguhnya, ini
laqawlu = surely (the) Word = sebenarnyanya adalah perkataan
dan...
rasūlin = (of) a Messenger = dari Nabi.
lihat di sini http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp? ... 69:40:1%29
oleh karena itu terjemahan yang tepat adalah:
Innahu laqawlu rasoolin kareem = Sesungguhnya, ini adalah perkataan Nabi yang mulia
apa yang dimaksud dengan "ini" tentunya Quran.
Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
FFI Alternative
Faithfreedompedia
Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
- JANGAN GITU AH
- Posts: 5266
- Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
- Location: Peshawar-Pakistan
- JANGAN GITU AH
- Posts: 5266
- Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
- Location: Peshawar-Pakistan
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
eh iya...ternyata terjemahan indonesianya seperti ini:
di fb ada yang berkomentar begini: "Mas Agno, ada dua pengertian di sana, pertama pengertian secara tafsiriyah dan yang kedua secara lafaz. Silakan lihat ayat 43!"
kemudian saya tuliskan sesuai permintaan orang tersebut,
"Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam."
kemudian orang tersebut menjawab: "jadi al-quran adalah firman Allah yang dilisankan ke mulut nabi"
Untuk menjawab kembali responnya, saya ajak dia melihat pembukaan dari surah 69 pada ayat 1-3, kemudian saya tuliskan selengkapnya sbb:
Tidak ada respon sama sekali atas pertanyaan saya. Sebaliknya dia menyoal pada redaksi yang katanya terserah Allah swt. Saya katakan dari ketiga ayat pembuka, saya tidak menemukan Allah swt hadir di sana untuk berfirman...jadi apa yang dikatakan ayat 40 adalah benar...
Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Mirror
Faithfreedom forum static
terdapat penambahan kalimat dalam tanda kurung (...). Apa bila kalimat tersebut kita hilangkan, terjemahannya menjadi...Indonesian:
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
dengan demikian kita tahu sekarang rahasianya...Indonesian
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu Rasul yang mulia,
di fb ada yang berkomentar begini: "Mas Agno, ada dua pengertian di sana, pertama pengertian secara tafsiriyah dan yang kedua secara lafaz. Silakan lihat ayat 43!"
kemudian saya tuliskan sesuai permintaan orang tersebut,
"Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam."
kemudian orang tersebut menjawab: "jadi al-quran adalah firman Allah yang dilisankan ke mulut nabi"
Untuk menjawab kembali responnya, saya ajak dia melihat pembukaan dari surah 69 pada ayat 1-3, kemudian saya tuliskan selengkapnya sbb:
Kemudian kepada orang tersebut saya tanya kembali, kira-kira apa kesan yang ia tangkap apabila ketiga ayat tersebut dibacakan kepadanya.ayat 1
hari kiamat
ayat 2
apakah hari kiamat itu?
ayat 3
Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?
Tidak ada respon sama sekali atas pertanyaan saya. Sebaliknya dia menyoal pada redaksi yang katanya terserah Allah swt. Saya katakan dari ketiga ayat pembuka, saya tidak menemukan Allah swt hadir di sana untuk berfirman...jadi apa yang dikatakan ayat 40 adalah benar...
Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Mirror
Faithfreedom forum static
- JANGAN GITU AH
- Posts: 5266
- Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
- Location: Peshawar-Pakistan
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
dengan membaca ayat QS 69:40 saya jadi bingung mau berkata apa...fayhem wrote:wah muslim/ah benar2 ketipu
gimana neh slim sekalian ?
siapa sesungguhnya melakukan penipuan?
Muhammad kah atau sesama muslim sendiri?
Dari fakta di atas, Muhammad boleh dibilang bersikap jujur dengan mengakui Al-Quran adalah kitab karangannya sendiri.
Jadi, sesungguhnya yang melakukan penipuan di sini adalah muslim sendiri demi menutupi malu atas pengakuan sang nabi sendiri. Mereka menipu muslim lain...
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Ini threadnya bagus sekali yaa.. Sepanjang yang saya tahu, thread seperti ini belum pernah ada di FFI. Coba dibongkar habis bro ayat-ayat alquran yang diterjemahkan berbeda/dibelokkan ke bahasa asing.
Saya rasa ini akan sangat sangat sangat berguna sebagai referensi bagi user yang berkepentingan di sini.
BRAVO........... ide yang sangat bagus....!!
Saya rasa ini akan sangat sangat sangat berguna sebagai referensi bagi user yang berkepentingan di sini.
BRAVO........... ide yang sangat bagus....!!
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Ayat sebelumnya:
"Maka aku bersumpah dengan apa yg kamu lihat ...."
Siapa yg bersumpah .... ?
Maka bersumpah kepada "Yang Kamu Lihat" .... ?
Siapapun dia,
hina betul saksi sumpahnya .....
Dasar iblis ....
"Maka aku bersumpah dengan apa yg kamu lihat ...."
Siapa yg bersumpah .... ?
Maka bersumpah kepada "Yang Kamu Lihat" .... ?
Siapapun dia,
hina betul saksi sumpahnya .....
Dasar iblis ....
- Dreamsavior
- Posts: 727
- Joined: Wed May 11, 2011 10:43 am
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Jadi intinya, QS 69:38 - 40 menceritakan sumpah muhammad bahwa apa yang tertulis di dalam Quran adalah wahyu dari Muhammad sendiri?
Luar biasa... selama ini mereka dengan menggebu-gebu menuding kitab sebelah dipalsukan ... ternyata mereka berupaya memalsukan kitab mereka sendiri dengan menambahkan informasi yang membuat pembacanya kehilangan makna sesungguhnya dari tulisan dari kitab tersebut.
Luar biasa... selama ini mereka dengan menggebu-gebu menuding kitab sebelah dipalsukan ... ternyata mereka berupaya memalsukan kitab mereka sendiri dengan menambahkan informasi yang membuat pembacanya kehilangan makna sesungguhnya dari tulisan dari kitab tersebut.
- Captain Pancasila
- Posts: 3505
- Joined: Wed Jun 01, 2011 1:58 pm
- Location: Bekas Benua Atlantis
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
yang benar itu, intinya adalah bahwa Al-Quran itu benar2 berasal dari Utusan Tuhan bukan dari Pengarang (Penyair/Tukang Tenung), sehingga benar2 berisi wahyu dari Tuhan (silahkan baca sampai ayat 43)!
-
- Posts: 1155
- Joined: Thu May 27, 2010 10:24 am
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Captain Pancasila wrote:yang benar itu, intinya adalah bahwa Al-Quran itu benar2 berasal dari Utusan
betul bos! Mantap!
wis sesuai sama tafsiran kapirun
Memang quran itu benar2 berasal dari kata2 muhammad (utusan), bukan perkataan si allah swt (pengutus)
istilahnya allah swt ngasih wahyu ke muhammad(katanya seh), trus muhammad ngarang kata2 sendiri/redaksinya sesuai wahyu td, jadilah quran itu
Mangkanya di quran ada redaksi ''aku bersumpah dgn tuhan...'' , maksudnya ''aku'' itu ya muhammad
namanya juga dari ''utusan'' hi...hi...hi...hi...
-
- Posts: 3862
- Joined: Sun Aug 09, 2009 2:31 am
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
muslimin di kadalin muslim juga
- JANGAN GITU AH
- Posts: 5266
- Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
- Location: Peshawar-Pakistan
Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
semua juga bisa bilang seperti itu...Captain Pancasila wrote:yang benar itu, intinya adalah bahwa Al-Quran itu benar2 berasal dari Utusan Tuhan bukan dari Pengarang (Penyair/Tukang Tenung), sehingga benar2 berisi wahyu dari Tuhan (silahkan baca sampai ayat 43)!
tuduhan yang begitu pasti punya dasar...
Muhammad sudah mengakui...tuduhan quraish benar!Al-Furqan : 4
Dan orang-orang kafir berkata,''(Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan oleh dia (Muhammad), dibantu oleh orang-orang lain''. Sungguh, mereka telah berbuat dholim dan dusta yang besar
Muhammad juga sudah mengakui...tuduhan quraish benar...Dan mereka berkata, ''(itu hanya) dongeng-dongeng orang-orang terdahulu, yang diminta agar dituliskan, lalu dibacakanlah dongeng itu kepadanya setiap pagi dan petang''.
Tuduhan Quraish benar, muhammad mengakuinya...Al-Anfaal : 33-35 wrote:Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya kami telah mendengar (ayat-ayat yang seperti ini), kalau kami menhendaki niscaya kami dapat membacakan yang seperti ini, (Al Quran) ini tidak lain hanyalah dongeng-dongengan orang-orang purbakala.
Mau bukti CP??
lihat ayat ini....
QS 33:53 wrote:Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki rumah- rumah Nabi kecuali bila kamu diizinkan untuk makan dengan tidak menunggu-nunggu waktu masak (makanannya), tetapi jika kamu diundang maka masuklah dan bila kamu selesai makan, keluarlah kamu tanpa asyik memperpanjang percakapan. Sesungguhnya yang demikian itu akan mengganggu Nabi lalu Nabi malu kepadamu (untuk menyuruh kamu keluar), dan Allah tidak malu (menerangkan) yang benar. Apabila kamu meminta sesuatu (keperluan) kepada mereka (isteri- isteri Nabi), maka mintalah dari belakang tabir. Cara yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka. Dan tidak boleh kamu menyakiti (hati) Rasulullah dan tidak (pula) mengawini isteri-isterinya selama-lamanya sesudah ia wafat. Sesungguhnya perbuatan itu adalah amat besar (dosanya) di sisi Allah. (QS 33:53)
Q.E.D...!