Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Kesalahan, ketidak ajaiban, dan ketidaksesuaian dengan ilmu pengetahuan.
Post Reply
User avatar
JANGAN GITU AH
Posts: 5266
Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
Location: Peshawar-Pakistan

Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by JANGAN GITU AH »

nobel Quran:

QS 69:38
Transliteration:
Fala oqsimu bima tubsiroon

Sahih International:
So I swear by what you see

Indonesia:
Maka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat.
=================================
QS: 69: 39

Transliteration
Wama la tubsiroon

Sahih International
And what you do not see

Indonesian
Dan dengan apa yang tidak kamu lihat.
==================================

QS: 69:40

Transliteration
Innahu laqawlu rasoolin kareem

Sahih International
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

Indonesian
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
==================================

Yang mengherankan dari terjemahan transliterasi QS 69:40 terjadi pengubahan dengan sengaja.

Pada bagian lain word by word menuliskan sebagai berikut:

innahu = Indeed, it (is) = Sesungguhnya, ini

laqawlu = surely (the) Word = sebenarnyanya adalah perkataan

dan...

rasūlin = (of) a Messenger = dari Nabi.

lihat di sini http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp? ... 69:40:1%29

oleh karena itu terjemahan yang tepat adalah:

Innahu laqawlu rasoolin kareem = Sesungguhnya, ini adalah perkataan Nabi yang mulia

apa yang dimaksud dengan "ini" tentunya Quran.

Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
FFI Alternative
Faithfreedompedia
User avatar
JANGAN GITU AH
Posts: 5266
Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
Location: Peshawar-Pakistan

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by JANGAN GITU AH »

eh iya...ternyata terjemahan indonesianya seperti ini:
Indonesian:
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,
terdapat penambahan kalimat dalam tanda kurung (...). Apa bila kalimat tersebut kita hilangkan, terjemahannya menjadi...
Indonesian
Sesungguhnya Al Quran itu adalah benar-benar wahyu Rasul yang mulia,
dengan demikian kita tahu sekarang rahasianya... =D>


di fb ada yang berkomentar begini: "Mas Agno, ada dua pengertian di sana, pertama pengertian secara tafsiriyah dan yang kedua secara lafaz. Silakan lihat ayat 43!"

kemudian saya tuliskan sesuai permintaan orang tersebut,

"Ia adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam."

kemudian orang tersebut menjawab: "jadi al-quran adalah firman Allah yang dilisankan ke mulut nabi"

Untuk menjawab kembali responnya, saya ajak dia melihat pembukaan dari surah 69 pada ayat 1-3, kemudian saya tuliskan selengkapnya sbb:
ayat 1

hari kiamat

ayat 2

apakah hari kiamat itu?

ayat 3

Dan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?
Kemudian kepada orang tersebut saya tanya kembali, kira-kira apa kesan yang ia tangkap apabila ketiga ayat tersebut dibacakan kepadanya.

Tidak ada respon sama sekali atas pertanyaan saya. Sebaliknya dia menyoal pada redaksi yang katanya terserah Allah swt. Saya katakan dari ketiga ayat pembuka, saya tidak menemukan Allah swt hadir di sana untuk berfirman...jadi apa yang dikatakan ayat 40 adalah benar...

Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan
Mirror
Faithfreedom forum static
User avatar
JANGAN GITU AH
Posts: 5266
Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
Location: Peshawar-Pakistan

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by JANGAN GITU AH »

fayhem wrote:wah muslim/ah benar2 ketipu

gimana neh slim sekalian ?
dengan membaca ayat QS 69:40 saya jadi bingung mau berkata apa...

siapa sesungguhnya melakukan penipuan?

Muhammad kah atau sesama muslim sendiri?

Dari fakta di atas, Muhammad boleh dibilang bersikap jujur dengan mengakui Al-Quran adalah kitab karangannya sendiri.

Jadi, sesungguhnya yang melakukan penipuan di sini adalah muslim sendiri demi menutupi malu atas pengakuan sang nabi sendiri. Mereka menipu muslim lain... :finga:
User avatar
Teman
Posts: 426
Joined: Thu Jul 08, 2010 12:44 pm

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by Teman »

Ini threadnya bagus sekali yaa.. Sepanjang yang saya tahu, thread seperti ini belum pernah ada di FFI. Coba dibongkar habis bro ayat-ayat alquran yang diterjemahkan berbeda/dibelokkan ke bahasa asing.

Saya rasa ini akan sangat sangat sangat berguna sebagai referensi bagi user yang berkepentingan di sini.

BRAVO........... ide yang sangat bagus....!!
User avatar
keeamad
Posts: 6954
Joined: Tue Aug 23, 2011 4:06 pm

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by keeamad »

Ayat sebelumnya:
"Maka aku bersumpah dengan apa yg kamu lihat ...."
Siapa yg bersumpah .... ?
Maka bersumpah kepada "Yang Kamu Lihat" .... ?

Siapapun dia,
hina betul saksi sumpahnya .....

Dasar iblis ....
:axe: ](*,) :drinkers: :toimonster:
User avatar
Dreamsavior
Posts: 727
Joined: Wed May 11, 2011 10:43 am

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by Dreamsavior »

Jadi intinya, QS 69:38 - 40 menceritakan sumpah muhammad bahwa apa yang tertulis di dalam Quran adalah wahyu dari Muhammad sendiri?

Luar biasa... selama ini mereka dengan menggebu-gebu menuding kitab sebelah dipalsukan ... ternyata mereka berupaya memalsukan kitab mereka sendiri dengan menambahkan informasi yang membuat pembacanya kehilangan makna sesungguhnya dari tulisan dari kitab tersebut.
User avatar
Captain Pancasila
Posts: 3505
Joined: Wed Jun 01, 2011 1:58 pm
Location: Bekas Benua Atlantis

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by Captain Pancasila »

yang benar itu, intinya adalah bahwa Al-Quran itu benar2 berasal dari Utusan Tuhan bukan dari Pengarang (Penyair/Tukang Tenung), sehingga benar2 berisi wahyu dari Tuhan (silahkan baca sampai ayat 43)! :goodman:
Utbahbinabuwaqqash
Posts: 1155
Joined: Thu May 27, 2010 10:24 am

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by Utbahbinabuwaqqash »

Captain Pancasila wrote:yang benar itu, intinya adalah bahwa Al-Quran itu benar2 berasal dari Utusan

betul bos! Mantap!
wis sesuai sama tafsiran kapirun
Memang quran itu benar2 berasal dari kata2 muhammad (utusan), bukan perkataan si allah swt (pengutus)
istilahnya allah swt ngasih wahyu ke muhammad(katanya seh), trus muhammad ngarang kata2 sendiri/redaksinya sesuai wahyu td, jadilah quran itu
Mangkanya di quran ada redaksi ''aku bersumpah dgn tuhan...'' , maksudnya ''aku'' itu ya muhammad
namanya juga dari ''utusan'' hi...hi...hi...hi...
1234567890
Posts: 3862
Joined: Sun Aug 09, 2009 2:31 am

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by 1234567890 »

muslimin di kadalin muslim juga
User avatar
JANGAN GITU AH
Posts: 5266
Joined: Sun Jan 04, 2009 1:39 pm
Location: Peshawar-Pakistan

Re: Terjemahan Yang Sengaja Dibelokkan

Post by JANGAN GITU AH »

Captain Pancasila wrote:yang benar itu, intinya adalah bahwa Al-Quran itu benar2 berasal dari Utusan Tuhan bukan dari Pengarang (Penyair/Tukang Tenung), sehingga benar2 berisi wahyu dari Tuhan (silahkan baca sampai ayat 43)! :goodman:
semua juga bisa bilang seperti itu...

tuduhan yang begitu pasti punya dasar...
Al-Furqan : 4

Dan orang-orang kafir berkata,''(Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan oleh dia (Muhammad), dibantu oleh orang-orang lain''. Sungguh, mereka telah berbuat dholim dan dusta yang besar
Muhammad sudah mengakui...tuduhan quraish benar!
Dan mereka berkata, ''(itu hanya) dongeng-dongeng orang-orang terdahulu, yang diminta agar dituliskan, lalu dibacakanlah dongeng itu kepadanya setiap pagi dan petang''.
Muhammad juga sudah mengakui...tuduhan quraish benar...
Al-Anfaal : 33-35 wrote:Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami, mereka berkata: "Sesungguhnya kami telah mendengar (ayat-ayat yang seperti ini), kalau kami menhendaki niscaya kami dapat membacakan yang seperti ini, (Al Quran) ini tidak lain hanyalah dongeng-dongengan orang-orang purbakala.
Tuduhan Quraish benar, muhammad mengakuinya... :lol:

Mau bukti CP??

lihat ayat ini....
QS 33:53 wrote:Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu memasuki rumah- rumah Nabi kecuali bila kamu diizinkan untuk makan dengan tidak menunggu-nunggu waktu masak (makanannya), tetapi jika kamu diundang maka masuklah dan bila kamu selesai makan, keluarlah kamu tanpa asyik memperpanjang percakapan. Sesungguhnya yang demikian itu akan mengganggu Nabi lalu Nabi malu kepadamu (untuk menyuruh kamu keluar), dan Allah tidak malu (menerangkan) yang benar. Apabila kamu meminta sesuatu (keperluan) kepada mereka (isteri- isteri Nabi), maka mintalah dari belakang tabir. Cara yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka. Dan tidak boleh kamu menyakiti (hati) Rasulullah dan tidak (pula) mengawini isteri-isterinya selama-lamanya sesudah ia wafat. Sesungguhnya perbuatan itu adalah amat besar (dosanya) di sisi Allah. (QS 33:53)

Q.E.D...! :finga:
Post Reply