Page 7 of 7

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Thu Apr 28, 2011 9:17 pm
by AkuAdalahAink
AkuAdalahAink wrote:akimalam_tvone aki malam
Terjemah Al Qur'an versi depag dinilai beberapa pihak memicu serangkaian aksi terorisme. Pemerintah sangkal keliru menerjemahkan.
27 Apr Favorite Retweet Reply
ADAKAH muslim FFI yang berani MENDEBAT PEMERINTAH ??? \:D/

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Thu Apr 28, 2011 9:20 pm
by AkuAdalahAink
AkuAdalahAink wrote:akimalam_tvone aki malam
Terjemah Al Qur'an versi depag dinilai beberapa pihak memicu serangkaian aksi terorisme. Pemerintah sangkal keliru menerjemahkan.
27 Apr Favorite Retweet Reply
AkuAdalahAink wrote: ADAKAH muslim FFI yang berani MENDEBAT PEMERINTAH ??? \:D/
Apakah saya sedang MENGADU DOMBA ???........ TIDAK !!! Saya hanya sedang MENGADU KAMBING **** VS KAMBING IDIOT !!!

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Fri Apr 29, 2011 3:41 pm
by chrystal eye
wah, saya juga nonton itu bang AAA, tp kok perbincangannya spt terpotong begitu ya? terpotong acara lain... saya pikir sudah habis..

yang dari MMI disodorkan quran versi bahasa inggris keluaran pemerintah arab saudi dan disuruh baca langsung bengong ....
tp memang karena dasarnya tidak mau kalah (sesuai didikan islami), tetap saja ngotot harus terjemahan tafsiriah.... hahahahaaa....
ujung2nya paling cari kambing hitam.... penerjemah quran dari depag disusupi yahudi.

capek dech............

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Tue Oct 04, 2011 5:25 pm
by muhamad haram
Apa mesti auloh swt yg mandul (versi kafir) yg mesti nerjemahin ato ngebimbing para slimers yg bebal,dungu,dan idiot yg berlebih dalam bahasa Indonesia. Supaya ga banyak para slimers yg dicucuk hidungnya oleh islam mengerti bahasa koran yg baik dan benar tanpa banyak memakai tafsir sendiri sehingga sedikit kemungkinan muslim awam yg tersesat dari islam yg sesat.
Tapi saya ragu auloh swt sanggup berbahasa Indonesia....
Karena para kafir di forum ini banyak yg mengamini kalo si auloh sesembahan muhamad bin pedofil itu dungu ga ketulungan. :turban: :turban:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 9:35 am
by fire
buset dah ini threat! dari tahon 2008 sampe sekarang... 2011 kagak ada satupun moslem yang bilang dengan tegas posisinya....?

pertanyaan simple.... LAYAK BACA ATAU TIDAK..... ???

untuk menjawabnya sampe bertaun2 kagak ada satupun yang tegas bilang..... KAGAK !!! jadi layak di buang ke kloset.......
atau yang jawab LAYAK !!! jadi mulailah kita bahas ayat per ayatnya......

he..he.he..... moslem...mosleemmmmm....

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 1:28 pm
by kompas
fire wrote:buset dah ini threat! dari tahon 2008 sampe sekarang... 2011 kagak ada satupun moslem yang bilang dengan tegas posisinya....?

pertanyaan simple.... LAYAK BACA ATAU TIDAK..... ???

untuk menjawabnya sampe bertaun2 kagak ada satupun yang tegas bilang..... KAGAK !!! jadi layak di buang ke kloset.......
atau yang jawab LAYAK !!! jadi mulailah kita bahas ayat per ayatnya......

he..he.he..... moslem...mosleemmmmm....
LAYAK BACA !!!!!!

tapi...

untuk memahami MAKNA Al Qur'an tidak cukup hanya dengan MEMBACA TERJEMAHAN AL QUR'AN.
harus disertai dengan TAFSIR AL QUR'AN...

PAHAM ????

gitu aja kok repot..... :lol:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 1:52 pm
by fire
Layak yah layak. kagak pake tapi tapian oom....

bigimane sih? kalao layak, berarti siapapun akan dapat mengerti apa maunya tuhan dari quran terjemahan itu.... kalo takut salah memahami atau takut tersesat kalau membaca quran terjemahan itu.... berarti quran terjemahan itu tidak layak baca.... sebab bisa menyesatkan...... gitu aja kok repoot.....

jadi kesimpulannya orang yang baca quran terjemahan ini bisa tersesat atau kagak...??? kalo bisa tersesat berarti kagak layak baca ntuh quran terjemahan.....

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 5:00 pm
by chrystal eye
Tetap masih belum tegas juga ya bang Fire.........????

hihihihiiii,,,,,,, harap maklum, masih pada kebingungan sendiri.

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 6:29 pm
by kompas
fire wrote:Layak yah layak. kagak pake tapi tapian oom....

bigimane sih? kalao layak, berarti siapapun akan dapat mengerti apa maunya tuhan dari quran terjemahan itu.... kalo takut salah memahami atau takut tersesat kalau membaca quran terjemahan itu.... berarti quran terjemahan itu tidak layak baca.... sebab bisa menyesatkan...... gitu aja kok repoot.....

jadi kesimpulannya orang yang baca quran terjemahan ini bisa tersesat atau kagak...??? kalo bisa tersesat berarti kagak layak baca ntuh quran terjemahan.....
gini nak pam "fire".....
dalam memahami MAKNA Al Qur'an tidak cukup hanya dengan membaca TERJEMAHAN Al Qur'an saja.
karena sangat banyak kalimat dan kata dalam bahasa aslinya bahasa Al Qur'an sangat sulit diterjemahkan dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya.
misalnya kata TAQWA, apakah bisa diterjemahkan dengan tepat dalam bahasa Indonesia ?
contoh lainnya kata RAHMAN dan RAHIM, apakah sudah tepat diterjemahkan dalam bahasa Indonesia sesuai dengan MAKNA yang diinginkan Al Qur'an ?
kata lainnya IBADAH, apakah ada terjemahan yang tepat ???

jawabannya .... TIDAK TEPAT, masih perlu dijelaskan panjang lebar, supaya MAKNA Al Qur'an dapat dipahami sesuai dengan tujuannya.
karena itulah sangat diperlukan TAFSIR Al Qur'an..

nak pam "fire" udah PAHAM ????

:green:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 6:45 pm
by oglikom
kompas wrote:dalam memahami MAKNA Al Qur'an tidak cukup hanya dengan membaca TERJEMAHAN Al Qur'an saja.
karena sangat banyak kalimat dan kata dalam bahasa aslinya bahasa Al Qur'an sangat sulit diterjemahkan dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya.
Yang tahu makna quran yang sesungguhnya adalah orang Arab.
Karena bahasa Arab bukan bahasa manusia..... :green:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 05, 2011 9:09 pm
by akuadalahkafir
kompas wrote:[jawabannya .... TIDAK TEPAT, masih perlu dijelaskan panjang lebar, supaya MAKNA Al Qur'an dapat dipahami sesuai dengan tujuannya.
karena itulah sangat diperlukan TAFSIR Al Qur'an..
Kalo gitu, saya mau tanya... TAFSIR quran yang paling BENAR dan semua muslim di dunia ini mengikutinya yang mana? Seperti kita ketahui, aksi bom bunuh diri dikatakan PENAFSIRAN yang salah oleh sebagian umat muslim.. sedangkan bagi TAFSIR muslim yang lain, hal itu sangatlah tepat sesuai dengan isi quran..

Jadi, yang mana TAFSIR quran yang paling BENAR? tolong ID kompas bawa kemari..

Terima Kasih.

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Thu Oct 06, 2011 7:40 am
by chrystal eye
Nah, itu dia yang dari dulu ditanyakan dan diminta bawa kemari bang AAK.....

Bukan argumentasi basi yang tiap muslim tafsirnya jadi berbeda2. Nyatanya? ahhhh.... kaya tidak tahu aja...


Secara tersirat Kompas setuju Quran terjemahan (tafsir) Indonesia tidak laik baca, maka tidak mengapa apabila quran terjemahan/tafsir indonesia itu dilempar ke tong sampah.
Cuma malu2 ngakunya.......

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Thu Oct 06, 2011 9:01 am
by fire
Yo wess nak kokom.... artinya quran terjemahan kagak layak baca....karena dapat menyebabkan sipembaca tersesat, bodooh, tolool, jadi pemboom bunuh diri, jadi hilang ingatan (kek kasus nii) etc...
jadi, quran yang dapat menyesatkan ini, memang sudah seharusnya kagak boleh dipake.... harusnya mas kokom demo donk ama pemerintah, jangan coba2 terjemahkan quran, nanti bisa menyesatkan gitu...... jadi deal kan qoran terjemahan harus di bakar?

oya, ngomong2 nak kokom asli araff badui yah? jago donk bahasa araffnya..... nah, yang baca quran bahasa araff, apa perlu tafsir juga buat bisa ngarti?

quran kan kitab olloh yang jatuh dari langit seperti mr.bean lo mas kokom..... jadi kan harusnya udah semprulna khan..?? tentu yang udah semprulna kagak perlu lagi penjelasan manusia yang kagak semprulna..... mosok olloh yang semprulna membuat kitab yang harus dijelaskan lagi sama manusia ciptaannya yang kagak semprulna......??? iya khaannnn masss......kokom?

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Thu Oct 06, 2011 9:30 pm
by akuadalahkafir
chrystal eye wrote:Nah, itu dia yang dari dulu ditanyakan dan diminta bawa kemari bang AAK.....

Bukan argumentasi basi yang tiap muslim tafsirnya jadi berbeda2. Nyatanya? ahhhh.... kaya tidak tahu aja...

Secara tersirat Kompas setuju Quran terjemahan (tafsir) Indonesia tidak laik baca, maka tidak mengapa apabila quran terjemahan/tafsir indonesia itu dilempar ke tong sampah.
Cuma malu2 ngakunya.......
Iya bang CE.. saya, tau itu.. saya sangat ingin mengetahui apa yang akan terjadi kalo antara islam yang mengaku radikal dan yang mengaku moderat dipertemukan untuk membahas isi quran..
fire wrote:oya, ngomong2 nak kokom asli araff badui yah? jago donk bahasa araffnya..... nah, yang baca quran bahasa araff, apa perlu tafsir juga buat bisa ngarti?
Pertanyaan yang bagus.. saya juga pengen tau, apakah quran arab masih perlu ditafsirkan..?

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Sat Oct 15, 2011 7:14 pm
by wong_biasa
soal terjemahan saja jadi masalah ! isinya apalagi ??.
lama-lama jadi seperti poltitik iya ?, dengan mengaslikan yang bertulisan arab dan mengacuhkan yang indonesia, ini sudah mirip seperti dagang sipasarr !!.
tahu sendirikan politik dagang !

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Mon Oct 17, 2011 7:47 pm
by omega phoenix
Pendapat gue simpel!!

SANGAT TIDAK LAYAK!! :rolling: :rolling:

Para ustad dan dai yang disodorkan dan maupun yang akan disodorkan kedepan juga TIDAK LAYAK!!

Kenapa saya bilang TIDAK LAYAK!?

Sesuai perkataan seseorang atau seekor didepan >> perlu 100Tahun untuk memahami koran!!

Jadi kalau Ustad, Dai, Ulama yang umurnya belum 100tahun LEBIH TIDAK LAYAK UNTUK MENDAMPINGI Karena sudah pasti TIDAK PAHAM SEPENUHNYA tentang koran itu .
:rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling: :rolling:

Salam damai sejahtera.

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Thu Oct 20, 2011 6:19 am
by MasTom
kompas wrote:dalam memahami MAKNA Al Qur'an tidak cukup hanya dengan membaca TERJEMAHAN Al Qur'an saja.
karena sangat banyak kalimat dan kata dalam bahasa aslinya bahasa Al Qur'an sangat sulit diterjemahkan dalam bahasa Indonesia atau bahasa lainnya.
oglikom wrote: Yang tahu makna quran yang sesungguhnya adalah orang Arab.
Karena bahasa Arab bukan bahasa manusia..... :green:
karena qur'an dituliskan dalam bahasa arab yang bukan bahasa manusia,
meskipun sudah diterjemahkan oleh ahli bahasa,
ahli sejarah,ahli hadist, ahli fiqh, ahli sosial, ahli sastra,
ahli tipu-menipu, ahli kucing garong dst-dst

saya simpulkan terjemahan qur'an dalam bhs indonesia tidak laik baca
meskipun orang indonesia membaca qur'an seribu kali
tetep saja tidak bisa memahami artinya
dan berantem mulu pemahamannya
"perbedaan pendapat itu rahmat" katanya

:rolling: :rolling: :rofl: :rofl:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Wed Oct 26, 2011 6:55 pm
by muhamad haram
Gw BOSEN pendapat selalu dari para kafir...DOANK

OOiii MUSLIM/MUSLIMAH PADA KEMANE ENTE SMUA??
SEMUA KAFIR PADA PENGEN TAU JAWABAN TEGAS DARI ENTE.


ATAU MEMANG KALIAN PADA MALU DGN KORAN KARANGAN MUHAMAD MU YG HANYA BERISIKAN AYAT2 SAMPAH?

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Sun Aug 05, 2012 9:42 am
by sahabatbaik
sepertinya makin terang menderang nih bahwa Al-Quran tidak layak dikonsumsi bagi yang berhati tulus dan lembut.

bagi orang yang bisnis sih masih layak konsumsi misalnya saja bank syariah hahahaha... (maklum gw allahnya cash jadi paham klo masalah uang)
sistem syariah itu menguntungkan bagi si investor tapi tidak bagi si peminjam cuma karena keagamaan covernya jadi terkesan baik dan layak.

bisa pelajarin Al-Quran dikit saja sudah bisa menghasilkan uang banyak padahal tidak tipu murni dari ajaran Al-Quran sendiri.

pemikiran manusia ya gitu deh, dipikir dengan tidak menerjemahkan ke bahasa lain itu akan membuat Al-Quran terjaga kemurniannya?
TIDAK justru semakin jelas itu produk manusia dan untuk dimanfaatkan politik bernegara dan berbangsa.

ada yang tahu bagaimana asal mulanya banyak bahasa? ada sejarahnya tapi tanpa perlu dikasih tau sejarahnya orang lebih mudah bilang itu dari Sang Pencipta Keragaman pasti sudah setuju.

maka karena bahasa dari pencipta langit dan bumi pasti Tulisan-Tulisan Kudus seharusnya juga dirancang agar dapat dibaca oleh semua orang termasuk orang buta dan tuli (tuna netra). dan TIDAK SULIT BAGI SANG PENCIPTA MENJAGA KEMURNIAN TERJEMAHAN, tapi nampaknya KARENA KURANG IMAN maka orang yang setuju alasan Al-Quran tidak diterjemahkan dan dibaca menggunakan bahasa lain mudah tertipu oleh pihak-pihak yang mengambil keuntungan dari Al-Quran sendiri contohnya ya negeri Arab :turban: dan pebisnis yang terkait lainnya.

jika alasan tidak untuk diterjemahkan itu katanya perintah Allah SWT maka kalah dong Allah SWT sama pabrik handphone yang setiap packing disertai buku panduan dari berbagai bahasa yang dianggap ada di lokasi penjualan.

jika alasannya itu perintah Muhammad wah makin jelas siapa muhammad.
jika alasannya itu dari hadist wah makin jelas lagi Al-Quran bukan cuma disisipin tapi di bungkus (menjadi palsu)

:supz:

Re: alquran terjemahan indonesia laik baca atau tidak ?

Posted: Tue Oct 15, 2013 6:36 pm
by biksu sonje
masaiya sih tuk mengerti kebenaran hidup aja koq yah orang2 nyang merasa pintar+tahu malah membuatnye menjadi rumit+susah dengan dalih [aturan] konyol atas nama tata bahasa arab

nah maka alquran terjemahan indonesia kagak laik baca: kerane alquran karya allah swt, sudah seharusnye allah swt sendiri nyang terjemahin alquran ke bahasa indonesia+ke ragam bahasa manusia. untuk agar supaya kemudian manusia kagak saling salah2in