TIDAK ADA GAY ATAU LESBIAN DLM DUNIA MUSLIM ? Come on ...
Perlu ditekankan : FFI atau penerjemah sama sekali tidak memiliki sikap apapun atas orientasi seksual manusia. Yang kami ingin tonjolkan disini adalah kemunafikan Muslim bahwa 'Islam satu2nya agama yg berhasil menjamin ahlak moral.'
Situs yg bertebaran di internet :
Al-Arabiya.net Smear Campaign Against Helem
بدء محاكمة مثليين جنسيا في مصر
Disavowed Homosexualities in Beirut
Egypt's Fearful Gays Shy from HIV Testing
The Eryaman Incidents
Être homo au Maroc
Homosexualités et suicide: témoignages cliniques et contribution au débat à partir du Liban
In a Time of Torture: The Assault on Justice in Egypt’s Crackdown on Homosexual Conduct
Interview with Tariq Ramadan
The Invisible Queer Muslim
Iran's State Murder of Gays
Islam: Waging a Queer Jihad
Living Outside of Society: Palestinian Refugee Rentboys
Q&A: Rauda Morcos
Queen Hussein
Queer Sexuality and Identity in the Qur'an and the Hadith
!!رانيا بارود لإيلاف: لست مثلية... ولكن
Rapid Situation Analysis of Men Who Have Sex with Men in the Maghreb and Lebanon
Sheik Muhsin Hendricks Has Some Answers for Us
Unlocking the Arab Celluloid Closet: Homosexuality in Egyptian Film
Books Worth Reading
Homoeroticism in Classical Arabic Literature
I, the Divine: A Novel in First Chapters
Imagined Masculinities: Male Identity and Culture in the Modern Middle East
Islamic Homosexualities: Culture, History, and Literature
Naphtalene: A Novel of Baghdad
رهاب المثلية: مواقف وشهادات
Sex, Longing, and Not Belonging: A Gay Muslim's Quest for Love and Meaning
Sexual Encounters in the Middle East: The British, the French and the Arabs
Sexuality and Eroticism Among Males in Moslem Societies
The Stone of Laughter
Unspeakable Love: Gay and Lesbian Life in the Middle East
"I do not want a crown, I do not want a throne. I only want to rub my forehead in the dust and dance with abandon over the earth. If the Sultan would show me favour, then I might be allowed to dance even upon the winds... Because those who denounce me are not real men in the spiritual sense, they cannot accept love with all its consequences in their hearts. Oh my love, there a thousand snares in every form; oh my love, one who is not a real man can never experience true love!"
-Sufi mystic Akhi Jamshed Rajgiri defending himself before the Sultan of Juanpur
"
He who claims that he experiences no desire when looking at beautiful boys or youths is a liar, and if we could believe him, he would be an animal, and not a human being."
-Hanbalite jurist Ibn Al-Jawzi
Terjemahan :
Lelaki mana yg mengaku tidak merasakan birahi saat melihat bocah2 (lelaki) atau lelaki muda cantik adalah seorang pembohong, dan kalau kita bisa percaya dia, ia adalah seekor hewan, bukan manusia.
-Ahli hukum Hanbali, Ibn Al-Jawzi
"
His mouth graced the cup with his spittle before it met mine,
And the blush of his cheek dimmed a little the red of the wine..."
-sung by an old scholar of histutee in an Arabian folktale
Terjemahan :
Mulut lelaki itu menghiasi mangkok dgn bibir merah darahnya sebelum bibir itu bertemu dgn bibir saya,
Dan merah pipunya mengaburkan warna merah anggur ... (anggur ??? loh, bukannya haram ?? Bibir merah darah sih nggak haram yah !)
--dinyanyikan oleh seorang ahli ... (?) dlm cerita folklore Arab
"
He showed himself in shirt of white,
With eyes and eyelids languor-digit.
Quoth I, 'Doss pass and greet me not?
Though were thy greeting a delight?
Blest He who clothed in rose thy cheeks,
Creates what wills He by His might!'
Quoth he, 'Leave prate, for sure my Lord
Of works is wondrous infinite:
My garment's like my face and luck;
All three are white on white on white.'"
-
Abu Nuwas about a beauteous youth in 1001 Nights
To a beautiful youth on pilgrimage to Mecca
(Kpd seorang pemuda ganteng saat umroh ke Mekah)
You who have left to visit the ancient House,
And abandoned me here, hostage to sadness;
One last visit before departing,
Would not that have been better?
You go on pilgrimage to follow the precepts,
precepts,
But that doesn't at all keep you
From putting a Moslem to death!
May I be your ransom! Rather than wander
The roads of the pilgrim,
Better you should spare Allah's creatures.
-15th century poet Muhammad Al-Nawaji, or Shams al-Din